Per te gjithe ata qe duan te mesojne ose ndihmojne te pasurojne kete fjalore
keto i gjeta te publikuara ne internet
Hajde makine hajde - vieni macchina vieni
Meqė ra fjala.. - visto che e' caduta la parola..
O derebardhe - o porta bianca
Lumemadhe - fiume grande
Pikė e zeze! - punto nero!
Djath i ndenjur - formaggio seduto
Ha shqip apo nuk ha shqip ti? - mangi l'albanese o non mangi l'albanese te?
S'ke dy pare mend! - non hai due soldi di cervello!
Ti qenke foli murit.. - tu sei chiama il muro
Do tė marr ne telefon - ti prendo in telefono
Rob zoti - prigioniero di Dio
Katundar hesapi - contadino il conto
E di ca te punoj apo jo? - lo sai che ti lavoro o no?
Me jep njė mendje! - dammi una mente!
Do njė dru te mirė? - vuoi un buon legno?
Vari lesht! - appendi i pelli!
Na fike deren! - ci hai spento la porta!
Nuk te ndjek gjermani prapa! - non ti corre il tedesco dietro!
U be deti kos - e fatto il mare yogurt
Mere me long se mishi mbaroj-prendi il sugo perche il carne e finito.
Jam i rrahur me vaj e uthull - sonno picchiato con oglio e accetto
Ti ke ikur pėr lesh : Sei andato pėr lana
Sma vare fare : Non me la pendi pėr niente
Mos mė bėj numra se te pikturoj ne mur - Non mi fare numeri che ti dipingo nel muro;
Iken dritat -sono andati via le lucci
Po pres njė shok -Sto tagliando un amico
ja dhe disa te tjera nga une:
Ura e dajlanit -il ponte di zio lani
Me ka rrahur jeta - Mi ha picchiato la vita
Po vras mendjen - Sto ammazzando il cervello
Me plasi - Mi č scoppiato
O palce e trash - O midollare spesso
Ma hoqe trurin - Mi hai tolto il cervello
Plasi peshku - E' scoppiato il pesce
O dere zi - O porta nera
Kush dine te tjera mund ti postoj