Kam nje verejtje
Faqa ka dal shume e lezetshme
Kam nje verejtje
Faqa ka dal shume e lezetshme
se une u bera gati per
hahaha
verejtjet e tilla gjithemon nuk jane keq...
FLM
Nuk e dija se merreshe me boks...
Ke bere pune te mire megjihtese do kesh edhe verejtje nga disa.
C U
Ju Faleminderit ....
Do te jene perhere te mireprituara te gjithe komentet qofte dhe negative
Qendrim te kendshem
Urime, me te vertete faqja sa vjen dhe po behet me e bukur dhe me praktike per perdoruesit e saj.Mesazhi origjinal i postuar nga Lirenti\";p=\"104
Nje verejtje te vogel do kisha une nderkohe. Nuk me duket shume praktike menyra e citimit. A egziston mundesia e ndryshimit? D.m.th, te duket i gjithe citimi pa qene nevoja te klikosh mbi ato shigjetat ne menyre qe te lexosh ate qe eshte cituar.
Edhe nje here urime dhe suksese te metejshme per faqen.
konti
shum fort njeri suksese ne te ardhmen
Konti flm per komentet,
per citim nqs do te klikosh tek Zgjero ne tittullin e citimit ai do te hapet,
provoje njere, por ajo eshte shume praktike, zakolisht kur citohen shume faqe,
ne rast te kundert do te hapet me shume dritare citimit..
gjithe te mirat
Lirenti, qenka fantastike! Nuk e kisha vene re me pare. Tani mund te them te kunderten, menyra e citimit eshte shume praktike.Mesazhi origjinal i postuar nga ReniX\";p=\"1202
Reno, i more te gjitha meritat eeeeeeeeeee
Bravo, bravo pune e mire....
Epo meqe u be boksi ne mode, e mesova edhe une
Jo merita me shume kane anetaret qe sygjerojne keto ide.
une vetem sa i ve ne perdorim ose me mire i aplikoj ne site,
flm te gjitheve per kontributin, qofte ai dhe me nje postim tuajin,
flm dhe gjithe te mirat
boks apo pingpong
dhe une kam nje verejtje!
qe ty te eshte rritur shume mendja! apo nuk ehste keshtu?
nje verjatje te vogel
ketu ne po e shoh fjaeln shpeto ne vend te fjales "ruaj"
ne anglisht kjo ka qene "save" kurse ju e keni perkthy "shpeto", kjjo nuk ka qene ne nrrezik qe ju ta shpetoni
n perkthim buklfal nga anglishtja ka kuptim por ne shqip duhet te jete "ruaj"
asder ti ke te drejte por varet se nga cila gjuhe eshte perktyer gjuha e forumit, pasi nqs ne e perkthejme nga italishtja eshte "salva" qe do te thote shpetoje dhe jo ruaj, tani varet se si e mendon secili nga ne.Nuk diskutohet qe e mira eshte te perdorim nje gjuhe sa me te paster dhe te kuptueshme ne shqip, kjo nuk do te thote qe gjate nje perkthimi fjala duhet te perkthehet tekstualisht.
por ja keni humbur kuptimin ky eshte problemi
Renix ke bere nje pune te madhe. Bravo
eshte nje flaje e urt qe thot: "Nuk ēalon gomari nga dhemet" dhe pune e kesaj, mjafton qe pjesa me e madhe e kupton funksionimin e tij.Mesazhi origjinal i postuar nga asder
Nqs nuk e kupton Nje Pyetje dhe mund tia shpjegojme nenkuptimin.
Gjithesesi ju falenderoj per kete shenim.
po nuk ka nevoje qe ti vini nejrezt ne dyshim se cka eshte kjo kur keni mundesi me perkthy, kjo po me doket pak pa lidheMesazhi origjinal i postuar nga ReniX
megjithate eshte pune e juaja